Оросын хүүрнэл зохиолын нэгэн содон төлөөлөгч Юрий Нагибины өгүүллэгүүдээс түүвэрлэн орчуулж 1979 онд монгол уншигчдад таниулсан анхны орчуулагч болох Жагдалын Лхагвын орчуулгаар “ЦЭНГЭГ ЦӨӨРӨМ” өгүүллэгийн түүвэр 43 жилийн дараа ахин хэвлэхээр болжээ.
Юрий Нагибины хөнгөн романтик аястай, хот, тосгоны амьдралын жир өдрүүдийг дүрслэн харуулсан, метафорчилсон дүрслэлээр баялаг, хэлний уянгалаг хэмнэлтэй өгүүллэг, туурь, туужууд оросын хүүрнэл зохиолын түүхэнд томоохон орон зайг эзлэх болжээ. Харин Ж.Лхагва орчуулгын зохиолоо сонгохдоо өөрийнх нь дүрслэн сэтгэх онцлогт нийцтэй зохиолчдыг сонгож авсан байдал ажиглагддаг тул уран сайхны сэтгэлгээний онцлог орчуулгад нь нөлөөтэй байжээ.
Ж.Лхагва нь "Толгодын цаана ингэ буйлна","Шөнө ногоо ургадаг" номоороо 1991 онд Монголын Зохиолчдын Эвлэлийн шагнал, 1994 онд "Шөнө дунд утас дуугарав" өгүүллэгээрээ "Шувуун саарал" богино өгүүллэгийн наадмын тусгай байрын шагналыг , 1995 онд "Бид ялав" өгүүллэгээрээ "Утгын чимэг" богино өгүүллэгийн наадмын тэргүүн байрын шагналыг тус тус хүртсэн богино өгүүллэгийн нэрт мастер зохиолч билээ.
АДМИН








Нийгэм







